Хорошая сказка может тронуть читателя любого возраста, а автор «Сказки о бумажном человеке» Елизавета ЖДАНОВА – хоть и молодой, но настоящий сказочник. В издательстве «Никея» вышла ее книга– дебют, рассказывающая о золушке, которая попала во дворец и стала злой и напыщенной, и влюбленном в нее добром Бумажном человеке.
Сюжет «Сказки о бумажном человеке» следующий: Старик покупает заброшенный дом, чтобы переоборудовать его в гостиницу, ему тяжело, потому что дом уж очень ветхий, но появившаяся неожиданно Ежевичная фея решает эту проблему. Увидев уродливую картонную маску, она превращает ее в бумажного человека – помощника старика. Тихого, услужливого, ничего не требующего. У старика есть дочь красавица Энни, также помогающая ему по хозяйству. Гостиничный бизнес постепенно налаживается, в домик старика начинают приезжать постояльцы. Одним из них оказывается бесцеремонный поэт, который оскорбляет бумажного человека. Молодая хозяйка вступается за своего робкого слугу. Этого волне достаточно, чтобы картонный человек навеки полюбил ее. Но он не выказывает своих чувств, он любит тайно и не ждет взаимности.
Развязка наступает неожиданно. Живущая по-соседству баронесса Андромаха приглашает Энни стать ее молодой фрейлиной. Это большая честь для девушки, она с радостью переселяется в полный искусственности и фальши дом влиятельной особы. Теперь она – одна из фрейлин. Что же картонный человек? Он переживает и как-то раз, видя, что его любимая потеряла по дороге в дом баронессы веер, спешит его вернуть девушке. Молодая фрейлина, столь любезно защищавшая странное существо в своем доме, теперь грубо отталкивает бумажное создание, он убегает, попадает под дождь, губительный для его картонного тела, но, благодаря все той же фее, не погибает. Она снова дает ему жизнь, и теперь он должен из безымянной «золушки» превратиться в того, кого полюбит красавица-фрейлина. Как ему это удается, я пересказывать не буду. Иначе читатели могут не захотеть самостоятельно познакомиться с книгой, а она того стоит, не только благодаря интересному сюжету, но и отличному, тонкому, поэтическому языку.
Итак, расстановка сил такова: молодая девушка – дочка старичка-владельца гостиницы – по сказочным канонам должна бы оказаться Золушкой: работает с утра до вечера, исключительно доброжелательна ко всем, дружит с Ежевичной феей, бросается на защиту слабых (как героиня в мультфильме Уолта Диснея по сказке Перро). Как и Золушка, она получает приглашение «во дворец», и прекрасное платье, которое дарит фея. Единственный «сбой в программе» – то, что платье девушка буквально выторговывает у доброй волшебницы, потому что в старом явиться в дом баронессы, конечно, никак нельзя.
Оказавшись в новых жизненных обстоятельствах, добрая и славная девушка меняется буквально на глазах. Автор словно пробует свою героиню на прочность, потому что современный мир в отличие от времени Перро, куда более искусительней и извращенней. И девушка не выдерживает этого испытания.
Тогда начинается «раскрутка» второго героя, я бы назвала его, Золушкой-дублером. Действительно, они похожи – скромны, трудолюбивы, незаметны, к обоим расположена фея. Именно благодаря ее покровительству у героя повляются волшебные дары: когда он погибает, потому что рухнули его мечты, потому что его предали, использовали и выставили вон, добрая волшебница дарит ему жизнь и возможность стать человеком – именно это дается герою вместо хрустальных башмачков (тут, конечно, возникает параллель и с другой сказкой – «Пиноккио»), и он использует этот подарок так, как надо. К слову, хрустальным башмачок в сказке о Золушке был не всегда. В сказке Шарля Перро туфельки были оторочены мехом, но постепенно слово vair (мех) стало verre (стекло) и удобная обувь превратилась непонятно во что. Время предало этому образу символический смысл, и сейчас «хрустальный башмачок» олицетворяет для нас - женщин, ждущих, своего принца, не обувь, а сбывшуюся мечту, несмотря на всевозможные преграды и препоны.
Итак, вернемся к нашим героям. Бумажный человек, ставший настоящим Человеком, ждет встречи с той, кому отдал свое сердце. Полюбит ли она его, сможет ли смыть то наносное, что появилось в ней в замке баронессы. Кстати, интересна и такая трактовка сюжета – девушка уходит от своей благодетельницы Ежевичной феи, скромной и отзывчивой, к другой, баронессе Андромахе – напыщенной, искусственной, вульгарной, и все, что было в героине хорошего, исчезает. На смену простоте приходит вычурность, смирение в мгновение ока становится гордыней и т.д. Я не люблю нарочитых «православных» сказок, мне ближе, когда христианская мораль не декларируется, а сама собой подразумевается. «Сказка о бумажном человеке», безусловно, относится к последним.
В этом смысле мне понятно усложнение образов героев по сравнению с героями того же Шарля Перро (раз уж мы начали сравнивать историю о Картонном с произведением этого признанного мастера-сказочника). В его историях принято, что герои должны быть однозначными – плохими или хорошими, «положительными» или «отрицательными», как учили нас в школе, пытаясь все богатство взаимоотношений людей запихнуть в плоский, двухмерный мир. Герои Елизаветы Ждановой принадлежат трехмерному миру. Они не только страдают, борются и, в конце концов, обретают счастье. Они совершают ошибки и предательства, они выбирают между высоким и низким второе и вполне счастливо с этим живут, пока не происходит нечто, что переворачивает их такой уютный и привычный мир.
Книга молодого начинающего автора замечательна тем, что в ней не просто создан некий мир, который населяют разные, удачно и внимательно прорисованные персонажи, а повествование занимательно. В ней есть драма, поиск, право на неверный шаг, преодоление ошибок и счастье обретения друг друга, не просто спустившееся откуда-то сверху в качестве подарка, а выстраданное, а потому настоящее.
Интересно, что в сказке Шарля Перро не говорится о том, что Золушка был красива. Замарашка отличается от сестер не красотой (не будем путать Золушку с Белоснежкой), а внутренними качествами, именно за них она получает дар от феи-крестной. Елизавета ЖДАНОВА сумела тонко передать суть неважного внешнего и настоящего внутреннего. Именно это подвигло меня сравнить ее книгу с самой известной сказочной историей человечества. В новой трактовке, усложненная и рассчитанная на искушенного современного читателя, «Сказка о бумажном человеке» достойно продолжает традицию волшебных историй с неожиданным и прекрасным концом.
Современный сказочник
Автор «Сказки о бумажном человеке» Елизавета Жданова – хоть и молодой, но настоящий сказочник. Мир ее героев существует уже давным-давно, несмотря на то, что изданная книга – дебют. Переклички с героями многих сказочников, с одной стороны, и абсолютная стилистическая самобытность, подчеркнутая очень хорошим литературным языком, с другой. О своих «учителях», о том, для кого пишутся сказки и как стать сказочником, рассказывает она сама.
- Кто из сказочников тебе ближе, что ценишь именно у него? Кого бы из них ты назвала своими «учителями»?
- «Учителей» больше, может даже не среди сказочников, а среди писателей вообще. Меня воспитали книги – больше, чем школа, больше, чем детский сад или что-то еще. Мой главный воспитатель и любимый писатель – Чарльз Диккенс. Вообще, я большой поклонник английской литературы. Очень многое для меня «сделали» Стивенсон и Жюль Верн: научили, что герой должен добиваться счастья трудом и, непременно, подвигами – и тогда все закончится хорошо. Что же касается сказочников, главным примером для подражания всегда была Астрид Линдгрен. У нее неподражаемое чувство юмора и талант изобретать сюжеты на самых разных основах: детские фантазии, фольклорные мотивы и многое другое.
Я очень люблю английские сказки. Во-первых, за легкую страшилку, так называемую, готичность. Во-вторых, за прекрасно проработанную идею параллельного мира. Скажем, у Памелы Трэверс: вот здесь и сейчас рядом с нами существуют тайные ходы, чудные переулки, таинственные люди. Обычно это просто люди или просто дома и улицы, но в один прекрасный момент все может преобразиться, и простая продавщица сладостей будет клеить звезды на небо, а обычная карусель уносит далеко-далеко в сумрак ночи.
- Как тебе кажется, отличаются ли русские сказки от западных и чем? Можно ли говорить о русской традиции сказок?
- Когда говорят о русских сказках, обычно начинают с Пушкина. Наверное, можно разделить русских сказочников на тех, кто работал с русскими фольклорными сюжетами, и тех, кто создавал сказки на основе европейских шедевров. Скажем, Бажов («Уральские сказы» – это все-таки сказки) относится к первым. Здесь отличие от западных сказок налицо: другой самобытный художественный мир, свойственный русскому сознанию. А есть другие, например, Шварц, которые берут, казалось бы, «чужеродную» основу, но вкладывают свои идеи, вырастающие из русского культурного опыта.
- Говорят, что прежде чем написать какое-то, пускай небольшое произведение, надо - для себя - создать целый волшебный мир. Трудно ли тебе было придумать тот воображаемый мир, в котором существуют твои герои?
- Мир появился раньше, чем сказка. Этот мир существовал на протяжении нескольких лет, я позволяла себе уходить в него – там мне было уютно. Но, в конце концов, нельзя всю жизнь прожить в созданном тобой мире и ничего полезного оттуда не вынести. Мне всегда хотелось быть детским писателем – этот уютный мир дал мне возможность придумывать сказки.
- На какой возраст рассчитана «Сказка о бумажном человеке»?
- На обложке написано: «Книга для семейного чтения». Наверное, имеется в виду, что читать эту книжку должны дети, но если взрослые будут читать ее вслух, им тоже будет интересно. Клайв Льюис говорил, что достойные читатели не подчиняются расписанию. Думаю, что хорошая сказка может тронуть читателя любого возраста.
- Ждать ли нам продолжения этой истории или новых сказок?
- Будет и продолжение этой истории, и новые сказки. В моем мире каждый герой хочет выразиться – о каждом стоит написать отдельную историю. Чем дольше я знаю каждого из них, тем больше мне хочется о них рассказать. Уже написаны две сказки, кроме «Бумажного человека». Рабочее название второй сказки - «Подлинная история Золотой рыбки», моя интерпретация известного мотива. Скажу сразу, что это история о любви. Третья – «О подземных жителях». Во всех моих сказках любимой и главной героиней остается Ежевичная фея. Будут и другие герои, кочующие из книжки в книжку.
Знаете ли вы Москву?
Какая улица в столице самая длинная, где растут самые старые деревья, кто изображен на памятнике сырку «Дружба», откуда взялось название Девичье поле и в какой стране находится село Москва?
Ученье — свет
Приближается 1 сентября, день, дети снова пойдут в школу. Знаем ли мы, как и чему учились наши предки, какие у них были школы, какие учителя?
Крещение Руси
День Крещения Руси пока что не объявлен государственным праздником. Однако этот поворотный момент в истории России изменил русскую государственность, культуру, искусство, ментальность и многое другое.
Счастливые годы последней императорской семьи
Мы больше знаем о мученическом подвиге и последних днях жизни этой семьи, чем о том, что предшествовало этому подвигу. Как и чем жила августейшая семья тогда, когда над ней не тяготела тень ипатьевского дома, когда еще живы были традиции и порядки аристократической императорской России?
Русские святые
Кто стал прототипом героя «Братьев Карамазовых»? В честь кого из русских святых назвали улицу на острове Корфу? Кто из наших преподобных не кормил медведя? Проверьте, знаете ли вы мир русской святости, ответив на вопросы нашей викторины
Апостолы Петр и Павел: рыбак и фарисей
Почему их память празднуется в один день, где был раскопан дом Петра, какие слова из послания к Солунянам стали советским лозунгом и кто был Павел по профессии.
400-летие дома Романовых: памятные места
Ко дню России предлагаем викторину о царской династии Романовых.
Династия Романовых и благотворительность
В год 400-летия воцарения в России династии Романовых вспоминаем служение царей и цариц делам милосердия.
Пасха
Зачем идет крестный ход знаете? А откуда пошел обычай красить яйца? А когда отменяются земные поклоны? Кто написал канон «Воскресения день»?
Великий пост
Проверьте себя, хорошо ли вы знаете постное богослужение.
СретениеРождественская викторина
Читайте также:
Валентин Берестов: Если ты умеешь петь Мы знаем его как советского детского поэта, дядю из телевизора нашего детства, человека и парохода из "Простоквашино", автора "как хорошо уметь читать, не надо к маме приставать". Но Валентин Берестов не только для детей, он "всехний" - умный, тонкий поэт, затрагивающий в стихах вечные, даже евангельские темы.
Чего ждут от Церкви на Международном книжном фестивале? 9 июня, в первый день работы Седьмого московского международного книжного фестиваля на площадке OpenSpace состоялась дискуссия на тему «Чего мы ждем от Церкви?». Вел встречу шеф-редактор раздела «Литература» портала OpenSpace Станислав Львовский при участии публициста, телеведущего Александра Архангельского, издателя Бориса Куприянова, политолога Святослава Каспэ и главного редактора портала Полит.ру Андрея Левкина
Рассудительных Холмс и мятущийся Конан Дойл 7 июля 1930 года скончался Артур Конан-Дойл, в историю литературы вошедший как автор самого, пожалуй, популярного у читателей персонажа: сыщика-легенды Шерлока Холмса. Сыщик, раскрывающий преступления и помогающий людям, был куда большим христианином, чем его создатель
Фантастика: легкий жанр или притча? Фантастику считают третьестепенным жанром — для детей и книжных пьяниц. Но даже у самых искушенных читателей дома найдется полка с книгами, на обложках которых пылающие дюзы и лунные кратеры. Так что такое фантастика — наркотик, умственная гимнастика, генератор идей?
Ферапонтово: из жизни сельской библиотеки У сельских библиотек есть особая функция, незнакомая библиотекам городским: один день в расписании библиотеки обозначен как «Выход в деревни». В этот день обходит близлежащие деревни, а расстояние это зачастую немалое, особенно для немолодой женщины с сумкой, полной книг. Как живет сегодня Ферапонтовская сельская библиотека с фондом хранения 9 тысяч книг?
Для чего нам орфография? В отличие от арифметики и географии, правописание — вопрос договоренности. Или это не так?
Тайна святого Кирилла: кто придумал Глаголицу? Проповедь Евангелия славянам на их родном языке началась с создания святым Кириллом первой славянской азбуки, кириллицы. Но кириллица не единственная древняя славянская азбука. О происхождении другой азбуки, глаголицы, не утихают споры
Буквально, или о чем может рассказать глаголица Шрифты, написание букв — мы каждый день читаем книги, рекламные тексты и вывески. Обычно мы не обращаем внимания на то, как выглядит, как написана буква, каким шрифтом набрана книга, — а зря. Зря, потому что в истории шрифтов, в этих овалах, засечках и вертикальных черточках видна не только история одного языка или письменности, но история всей мировой культуры. В том, как выглядит и влияет текст на человека, еще много неизученного и даже таинственного
Иосиф Бродский. В погоне за временем 25 лет назад Нобелевская премия по литературе была присуждена Иосифу Бродскому, поэту, готовому « вершить Страшный суд над собой»
Почему Маркес? Недавно вышли на русском мемуары одного из самых известных ныне живущих писателей — Маркеса. Роман «Сто лет одиночества» читал, наверное, всякий, кто хоть сколько-нибудь интересуется литературой. Абсолютно замкнутый, достоверный и одновременно фантастический мир, выстроенный колумбийцем, до сих пор пленяет новых и новых читателей. Черты этого мира явственно проступают и в мемуарной прозе Маркеса, что, как полагает Михаил ЭДЕЛЬШТЕЙН, сделает новую книгу бестселлером в России
Библия как бестселлер и лонгселлер По итогам 2011 года главным книжным бестселлером в Норвегии стала… Библия. В первый же день продаж этой книги в новом переводе на современный норвежский язык был раскуплен весь 25-тысячный тираж. За три месяца продалось 117 тысяч экземпляров. У нового перевода много противников, но факт остается фактом – продажи Библии побили все рекорды. Возможна ли такая ситуация в России и как вообще продается в нашей стране Книга книг?
На смерть поэта. Памяти Драгомощенко 12 сентября 2012 года в возрасте 66 лет в Петербурге ушел из жизни поэт, писатель, переводчик, преподаватель Аркадий Драгомощенко – АТД, как он чаще всего подписывался.
Честертон, который был Человеком Папа римский Франциск благословил рассмотреть вопрос признании блаженным автора детективов об отце Брауне -- Гилберта Кита Честертона. Рассказываем о писателе, который смог сделать веру во Христа привлекательной для многих людей во всем мире, не только для католиков, но и для многих православных.
Есть ли жизнь в библиотеках Общедоступные музеи, библиотеки, бесплатное высшее образование — все эти институты сейчас зачастую воспринимаются как пережитки социалистического прошлого. Способна ли сохраниться общедоступная бесплатная библиотека или вынуждена будет уйти в небытие, стоит ее реформировать или музеефицировать?
Человек со скотного двора Одна из самых ярких книг минувшего года — «Мясо» американского писателя Джонатана Сафрана Фоера. Эта книга может превратить вас в убежденного вегетарианца, но не только потому, что покупать говядину, свинину и курятину — значит соучаствовать в чудовищных жестокостях производителей, а в результате совмещения в книге чрезвычайно подробного осмысления «индустрии смерти» с глубоким погружением в природу человека
Боже, помилуй полярников Арктические холода не помешали мужественному корреспонденту «НС» не только побывать на книжном фестивале «Чувство снега», но и написать замерзающими чернилами о полярниках, Шпицбергене, музыке и немного о книгах
«Пути Господни»: книга о поиске веры Как русским эмигрантам удалось сберечь веру, а советским людям к вере вернуться, рассказывает в своей книге художник и публицист Ксения КРИВОШЕИНА. Слово автору:
Перепечатка материалов сайта в интернете возможна только при наличии активной гиперссылки на сайт журнала «Нескучный сад».
Перепубликация в печатных изданиях возможна только с письменного разрешения редакции.