Что такое "молиться"?
В России есть несколько православных храмов, куда ходят глухие люди, - в Москве, Петербурге, Екатеринбурге.

Московская православная община глухих и слабослышащих существует уже больше десяти лет. Зародилась она в Новодевичьем монастыре, а потом у глухих появился собственный храм - Тихвинской иконы Божией Матери в Симоновом монастыре. Для них он очень удобен - он "трапезный", то есть представляет собой прямоугольный зал без колонн, и из любой точки хорошо видно, что происходит во время службы. Это важно, потому что служба здесь идет на жестовом языке.
Жестовый язык богослужения создавался и создается у нас на глазах. В Москве началось все с того, что протодиакон Новодевичьего монастыря о. Павел Трошинкин, работавший до рукоположения сурдопереводчиком, по просьбе своих знакомых глухих стал рассказывать им о церковной службе.
"У наших глухих было полное отсутствие религиозных представлений и знаний о Церкви, - говорит о. Павел. - Они не знали практически никаких евангельских образов, тем более уж библейских. И поэтому начинали мы с внешнего наблюдения богослужений и пояснения, что происходит в храме, зачем нужно то или иное действие, что оно обозначает. Что-то вроде того, что пишут в брошюрках "Первые шаги в храме".
Для глухих очень важны зрительные подробности. Мы-то, слышащие, детали часто не замечаем, а для неслышащих все бросается в глаза - как для слепого все слышно. Можно было начинать даже так: вот, смотрите, это диакон. Вот он выходит из алтаря. Посмотрите, какая у него одежда. Все смотрят... Объясняли элементарные вещи, отдельные детали облачения, потому что они тоже несут в себе смысл. Вот у диакона орарь - что это такое, а вот у священника епитрахиль - а зачем это? Таких нюансов было очень и очень много.
Еще я рассказывал: есть такая удивительная книга - Евангелие. Там говорится о жизни, делах и учении Иисуса Христа, имя Которого, наверное, вы знаете. - А кто Он? ...и так далее".
Скоро понадобились занятия вне богослужения. Постепенно из разрозненных фрагментов стала складываться целая картинка. Объяснения шли дальше.
"Например, "миром Господу помолимся" - надо пояснять, что такое "миром" - в состоянии мира, мирным духом. А что такое "помолимся"? И так далее. Массу всяких моментов приходилось решать почти одновременно. Сейчас все не вспомнишь, но я иногда весь мокрый стоял на службе - и жестами показывать нужно, и соображать, и комментировать", - рассказывает о. Павел.
Когда дело дошло до более сложных текстов, пришлось готовиться дома - продумывать, отрабатывать жесты. Чтобы как можно точнее выразить смысл песнопений, о. Павел и его помощники, в том числе будущий священник о. Андрей Горячев, привлекали разные переводы - русский, английский, греческий, арабский.
В основном пользовались уже готовыми жестами. Скажем, "благослови" - "скажи хорошо", если буквально перевести на русский, и можно так и показать, объяснив новое значение этого сочетания жестов. Но для некоторых понятий жестов в языке глухих просто не было. Их предстояло изобрести и опробовать.
О. Павел Трошинкин: "Были случаи, когда нужно было серьезно думать. Вот слово Богородица. Есть обычный жест "родить": "я родился", "женщина родила", но в отношении Девы Марии так показывать нельзя, получается излишне натурально, неуместно. Как было сказать? Потом я увидел американский жест "to give birth" - "рождать" (дотронуться до живота, а потом показать, как лежит на руках младенец), и он мне очень понравился. Мы его присоединили к слову Бог (это международный жест - поднятая раскрытая ладонь правой руки). И сейчас глухие уже привыкли к такому обозначению и им пользуются. Правда, этот жест сложный, поэтому он не совсем совершенен, ведь любой язык стремится к лаконичности. Что дальше, покажет время".
Иногда сами глухие подсказывали неожиданные вещи. Например, "православный". Как это показать? Можно перекреститься - "православный". А один глухой говорит: "не надо", неправильно так. И показывает: "правильный" + "слава". "Православный". Получается лучше, точнее по смыслу.
Когда в общину приходили новые люди, их поначалу опекали уже освоившие язык богослужения: стояли рядом и объясняли все на жестовом - один, два раза. А потом "новенький" уже сам начинал понимать службу.
Православные общины глухих в России
Кроме Москвы общины глухих есть в Петербурге (храм св. апостолов Петра и Павла) , Екатеринбурге (храм Трех святителей православного духовного училища), а также, по данным сайта "Круглый стол по религиозному образованию и диаконии" , в Барнауле, Брянске и Сарапуле. Кроме того, есть храм при интернате для слепоглухонемых в Сергиевом Посаде.
Вместе с тем приходится признать, что в целом глухие мало знают о Православии. Священников и миссионеров, владеющих жестовым языком, можно пересчитать по пальцам. Пока, по данным сайта "Круглый стол по религиозному образованию и диаконии", наибольшая аудитория глухих - у баптистов, за ними идут другие протестантские конфессии.
Вера от слышания
Церковь - школа благочестия, правильного почитания Бога. Как оценить, кто в каком классе этой школы? Отец Павел Трошинкин, например, рассказывает такую историю: "Ко мне как-то подошла одна наша пожилая прихожанка и говорит: как мы завидуем вашим глухим!" - "Как завидуете?" - "Мы же видим, что вы всю службу только и делаете, что объясняете им и рассказываете, что происходит! А нам-то тоже хочется понимать!"
Для глухих проблема понимания сразу вышла на первый план. О. Павел: "Мы стремились артикулировать по-славянски, показывать калькирующими жестами, со всеми окончаниями: "уповахом", а не "мы уповали", "на Тя", а не "на Тебя". Потом решили выяснить: понятно ли, что говорится? Глухие сказали: очень красиво, очень! Но почему-то непонятно".
Это была серьезная опасность. Сурдопереводчикам известно: когда перевод неудачный, слушатели могут просто отвернуться и начать беседовать жестами между собой. Дело в том, что зрение, в отличие от слухового восприятия, не дает возможности отсеивать информацию. "Если уж сказано что-то новое, - продолжает о. Павел, - нужно сразу объяснить. Иначе "застрянет" в глазах, а смысла не будет. Вера от слышания (Рим. 10, 17), а слышание у глухих - через глаза". О. Павел пришел к выводу, что надо переводить не форму, а смыслы, потому что жесты не могут быть ни славянскими, ни русскими - они сами по себе.
В идеале, полагает о. Павел, надо, чтобы вся церковь, вместе с чтецом, "проговаривала" службу: если слышащие призваны славить Бога "едиными усты", то глухие - едиными жестами. Эта мысль близка и о. Андрею Горячеву, исполняющему обязанности настоятеля храма Тихвинской иконы Божией Матери патриаршего подворья в Симоновом монастыре, где сейчас используется калькирующий перевод. "Я всегда прошу наших прихожан во время службы жестами повторять слова молитв за чтецом", - говорит он.
При этом опыт Тихвинского храма показывает, что службу нельзя лишить ее "голосовой части" - богослужебных текстов на церковнославянском. А это значит, что совсем отойти от калькирующего перевода невозможно. Отец Андрей считает, что перевод, повторяющий церковнославянский текст, не является непреодолимым препятствием для понимания - по мере воцерковления понимание растет:
- У наших глухих увеличивается словарный запас, повышается интеллектуальный уровень. Меняется мировоззрение, растет красота жестового языка, которым они говорят в повседневной жизни. Многие из наших неслышащих читают дома молитвы на церковнославянском и понимают церковнославянские фразы, правильно объясняют на жестовом смысл написанного.
И когда возникает вопрос о том, на каком языке читать и на каком языке молиться, наши прихожане отдают преимущество церковнославянскому. Многие из неслышащих, с которыми я разговаривал по этому поводу, говорили, что церковнославянский язык более гармоничен. В нем есть такие слова, эквивалент которых в русском языке найти невозможно. Например, величание иконе Божией Матери: "Ты бо точиши исцеления всем с верою притекающим". Вот слово "притекающим" - какой эквивалент на русском языке можно предложить этому слову? Жест, может быть, и остается эквивалентным русскому слову "приходящим", но артикуляция - "притекающим". Важно, чтобы человек понимал значение этого слова - а при подготовке Божественной литургии мы объясняли смысл фактически каждого слова, которое входит в состав чинопоследования литургии, и сами неслышащие люди предлагали свои жесты.
- А когда к вам приходят новые люди, сколько им требуется, чтобы освоиться с языком богослужения?
- Удивительно вот что. Мы с отцом Павлом трудились около трех лет, чтобы составить жестовую службу Божественной литургии. И сейчас оказывается, что люди, которые в первый раз приходят сюда (а к нам много приезжает людей даже не из Москвы, а с Украины, из Белоруссии, Молдавии, Киргизии), они понимают то, что происходит на литургии. Это очень радует и удивляет. Отчего это происходит? Наверное, удалось найти те жесты, которые во всей полноте показывают смысл богослужения.
Многие неслышащие люди всю литургию знают наизусть. В отличие от нас, слышащих. И я любого нашего прихожанина могу поставить на солею для перевода Божественной литургии. Даже полностью неслышащего.
Многие нам говорят: вы знаете, у вас община-то не для глухих. У вас община для слышащих. И те люди, которые приходят в Церковь, должны проходить через вашу общину. Потому что здесь четко, ясно, понятно каждое слово всей Божественной литургии. Пройдя школу здесь и поняв каждое слово - с "Благословенно Царство..." до "Аминь" отпуста, можно уже идти в обычный храм, где новоначальному порой трудно понять, что поется и что читается.
* * *
Как видим, есть разные точки зрения на то, каким должен быть перевод богослужения на язык жестов. Неудивительно - дело это лишь начинается. Опыт перевода для глухих ждет вдумчивого исследования и осмысления. А пока разногласия не должны нас смущать - по слову апостола Павла, "надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные" (1 Кор., 11, 19).
Войти в мир глухих, понять его изнутри - вот задача для миссионеров. Нужна работа по разбору текстов и совершенствованию перевода, нужны люди с доскональным знанием и литургики, и жестового языка. В некоторых странах жестовый язык официально признан вторым государственным, он популярен в университетах, и его с интересом изучает все большее число слышащих. Российские специалисты по сурдопереводу хотели бы видеть такой интерес и у нас. О. Павел Трошинкин высказал даже такое пожелание: "Было бы неплохо, если бы наши православные учебные заведения, к примеру Свято-Тихоновский Богословский институт или Свято-Димитриевское училище сестер милосердия, подали пример и ввели у себя курс жестового языка".
* * *
...Когда я пришла в Симонов монастырь договориться об интервью, литургия уже закончилась, в маленьком отремонтированном приделе шла панихида. Наполненный золотистым кадильным дымом храм выглядел очень празднично, убранный к Рождеству. На самой середине, возле аналоя с украшенной еловыми ветками иконой, молилась пожилая женщина. Она стояла, вся подавшись вперед, ловя взглядом каждое слово - каждый жест - диакона и чтеца на солее.
- Господу помолимся! - раздельно и четко, с необычной интонацией неслышащего человека возглашал диакон.
- Господи, помилуй! - отвечал чтец.
- Господи, помилуй! - вторила жестами (как мы часто подпеваем) глухая прихожанка.
Христос моя сила, Бог и Господь, честная Церковь боголепно поет, взывающе...
Бога человекам невозможно видети...
Каждое слово привычных ирмосов падало на сердце как никогда раньше, зримо отпечатанное в жестах. Так торжественно и внятно для меня еще не звучали молитвы.
Я подумала: такой храм действительно нужен не только глухим, но и нам всем.
Юлия Данилова

Стихи с сайта глухих
DeafNet.ru
Ярослав Пичугин
Корни горы
1
гора говорит с морем
всплесками скал-ладоней
жестами деревьев
карабкающихся по скалам
глубинными корнями
уходящими под воду
2
поделите зелень листвы
на нули оливок
в остатке вечность
рассветного моря
3
море-толмач
с языка жестов
на язык волны
с шума на шум
с крика чаек
на кромку рассвета
4
сижу у моря
говорю с горой
жду что ответит
может услышу
Николай Глазков
Глухонемые
Когда я шел и думал - или-или,
Глухонемые шли со мной рядом.
Глухонемые шли и говорили,
А я не знал - я рад или не рад им.
Один из них читал стихи руками,
А два других руками их ругали,
Но как глухонемой -
глухонемых,
Я не способен был
услышать их.
Арсен Мирзаев
1
учусь говорить
в школе
немых
2
погружаюсь
в глухое
безмолвие
не по гордыне
из смирения
перед
Господом Словом
Московская община глухих в Симоновом монастыре зарегистрирована в 1991 году, службы на жестовом идут с 1995 года. Кроме глухих прихожан есть и слепоглухие. Это уникальный случай, когда община, состоящая почти исключительно из инвалидов (в общине всего три полностью слышащих человека), восстанавливает монастырь. В 2003 году здесь надеются освятить центральный придел Тихвинского храма, служба в котором прекратилась 80 лет назад.
Адрес храма: 280109, Москва, ул. Восточная, 4.
Проезд: м. "Автозаводская", выход к стадиону "Торпедо".
тел./факс: (095) 275-21-95
ИНН 7725067943
р/с 40703810700010000087
в АКБ ЗАО "Пересвет" г. Москва
БИК 044585259
к/с 30101810700000000259
Версия для печати